Protection of submersible pump
1. Sähkö
(1) Tarkista uppopumpun käyttöjännite ja tasavirta aika ajoin. Vedenpainemittarilla mitatun kolmivaiheisen jännitteen tulee olla periaatteessa yhtenäinen ja sen tulee olla 340 420v. Kolmivaiheisen DC-ampeerimittarilla mitatun kolmivaiheisen tasavirran tulee olla periaatteessa yhtenäinen, ja sen tulee olla 0,5 1 kertaa lisätasavirta.
(2) Regularly review the thermal insulation resistance of submersible pump to ground. After 4 6h of abnormal operation, stop the machine and measure the insulation resistance of motor winding to ground with a megger, which shall be greater than 0.5m Ω. For submersible pumps that have been out of service for a short time, such review should also be made before use.
(3) Tarkista ennen koneen käynnistämistä, ovatko lämpöreleen terävyys ja muut suojuksen asennustoiminnot epänormaalia.
(4) Tarkista kaapeli vaurioiden varalta. Mitä tulee öljyun upotettavaan sähköpumppuun, kiinnitä huomiota sähköpumpun öljyvuodon aiheuttamiin vaurioihin kaapelin eristyskumiin.
2. Koneiden yläpuolella
(1) Tarkista uppopumpun mekaanisen tiivisteen kunto aika ajoin. Avaa öljyreiän ruuvi ja vapauta suuri määrä öljyä. Jos öljy sisältää kosteutta, osoita, että ylemmän hiomalohkon (tai alemman hiomalohkon) tiiviste on vuotanut vettä. Vaihda tiivistelaatikko ja poista uusi jäätynyt öljy. Jos öljyreiästä puuttuu öljyä tai öljyn laatu on huono, lisää öljyä (nro 5 tai 10 mekaaninen öljy, ompeluöljy tai muuntajaöljy) tai vaihda se uuteen öljyyn.
(2) Uudella tai vaihdetulla hiomalohkolla varustetun uppopumpun kuivuneen veden tiivistetulppaa on käännettävä 50 käyttötunnin jälkeen ja öljyvuoto (vesi) tarkistettava. Jos< 5ml,="" the="" sealing="" deformity="" shall="" be="" indicated,="" and="" it="" can="" be="" used="" continuously.="" if=""> 5ml, the sealing plug shall be tightened after draining the oil (water), and the second review shall be conducted after 50 hours of continuous operation. If it is still >5m1, tiivistysongelma on ilmoitettava. Käytetyn uppopumpun ilmoitusmäärä on tarkistettava kerran kuukaudessa, jonka tulee olla alle 25 ml, ja sitä voidaan käyttää jatkuvasti tyhjennyksen jälkeen.
(3) Check the vibration condition of the water pump motor, and the synchronous speed of the motor is N0 = 3000r / min, 1500r / min, 1000r / min and 750r / min, so as to ensure that the corresponding vibration value is δ Less than or equal to 0.06mm,0.1mm,0.13mm,0.16mm.
(4) Tarkista säännöllisesti uppopumpun laakerien kunto. Tarkista, onko laakerissa öljypulaa, käykö sisärengas tai ulkorengas ja onko laakeri vaihdettava (vesitäytteisen sähköpumpun laakeri kannattaa vaihtaa kerran vuodessa).
3. Muut yllä
(1) Tarkista aina, onko uppopumpun vedentulon verkkokannen tukossa rikkaruohot ja lika ja onko juoksupyörä kierretty.
(2) Uppopumppu, joka on tarpeeton lyhyessä ajassa, on asetettava portin pinnalle, puhdistettava ja kuivattava ja sijoitettava sitten pystysuoraan kuivaan ja tuuletettuun tilaan varastointia varten.
(3) Kun uppopumppu on ollut käytössä 1 2 vuotta, moottorin sydämen vetoa on tarkasteltava ja puhdistettava edelleen. Jos siinä on likaa, upota moottori 0,2 % Haiou TX-10 tai 105 saippuajauheliuokseen, lämmitä se noin 100 asteeseen ja sekoita liuosta hidastaaksesi lian liukenemista . Kun likaa on poistettu 1 2H, kehitä ja marinoi se matalapaineisella vesijohtovedellä, poista vesihelmet ja kuivaa uunissa korkeassa lämpötilassa.
3, Uppopumpun huolto
1. Upotettavan sähköpumpun yleisiä vikoja, syitä ja ratkaisuja
2. Moottorin roottorin käämityksen takaisinkelaus
(1) Estääksesi tai vähentääksesi irrotusvirheestä johtuvaa kääntöpyörän epäherkkää pyörimistä, merkitse ennen moottorin kokoamista etu- ja takapään sekä alustan välinen liitos akulla ja pura se sellaisenaan trimmauksen jälkeen .
(2) Kun irrotat käämitystä, kiinnitä huomiota rautasydämen peittämiseen estääksesi piikiekon vääntymisen ja siirtymisen sekä raon hampaiden kulmien purseet. Paremmat poistovaiheet ovat: leikkaa ensin kela toisesta päästä vinopihdeillä ja vedä se sitten ulos toisesta päästä pihdeillä.
(3) Käärimismuotti on valmistettava kelan kelaamiseen vaaditun koon mukaan, jotta varmistetaan käämin pään ulospäin suuntautuva välys ja kelan työntäminen uraan.
(4) The "three-dimensional method" shall be adopted for wire embedding, that is, after embedding one phase, another phase shall be embedded to make the end form a "three-dimensional": pay attention when embedding: ① the position of the first two "lifting handle" coils shall be appropriate to ensure that the rotor core will not be scratched when embedding other coils; ② Use less scribing board when drawing the bottom coil to avoid damaging the coil insulation; ③ Interphase insulating paper shall be inserted in place, and the two-phase coils shall be wide and leave; ④ For oil immersed and water filled motors, the coil in the slot (including the end) shall not be compacted, so that the oil (water) can be fixed to dissipate heat for the winding.
(5) Ratkaise liitoksen eristysongelma. Irrota vaippa ja pinnoite liitoskohdasta ja poista kuparilangan nimellinen maalikerros ja oksidikerros; Jatka sitten juottamista liittämällä ja poista terävät kulmat, purseet ja jäljelle jäänyt hitsausneste; Sitten puoli Pack 2 kerrosta polyeteeniteipillä, puoli pakkaus 6 kerrosta butyyliitse-tarranauhalla, joka on venytetty noin kaksi kertaa (liitoksen tulee olla varovainen ja saumaton), ja aluksi puoli Pack 2 kerrosta polyetyleeniteipillä tai cesiumkuituliimalla. teippi mekaanisena suojana.
(6) Keep dirty during disassembly. Carefully adjust the "limit screw" at the bottom to make the screw rotate freely, and tighten the locking screw nut. Install the end cover according to the original sealing position, and be careful not to damage the rubber sealing ring in the inner hole of the sealing box. When the whole body sealing box is disassembled, it can only be pushed in slightly without knocking.
4, Yritä purkaa moottori
(1) Pneumatic attempt. Use 2kg / mm2 air pressure to check whether the "O" rubber sealing ring at the joint of each complete machine and the two sealing covers in the whole body sealing box are breathable. After that, add mechanical oil into the high and low covers.
(2) DC resistance. The resistance value of each phase winding of the rotor shall be within ± 2 percent of the error scale of the uniform value of three-phase winding resistance.
(3) Insulation resistance. It should be > 5m Ω at normal temperature.
(4) Mekaaninen katsaus. Kun sähköpumppu on käynnissä, jokaisen elementin äänen tulee olla epänormaali.
(5) Laivayritys. Aluksen DC ja aluksen häviö lisäjännitteellä ovat lähes samat kuin alkuperäisessä moottorissa. Harvoin käytetyssä 2,2 kW:n upotettavassa sähköpumpussa aluksen tasavirta on 1,8 2,5 A ja aluksen häviö on alle 0,5 kW.
(6) Latausyritys. 4 tunnin vedessä ajettuaan moottorin lämpötilan nousun tulee olla pienempi tai yhtä suuri kuin 75 astetta.
(7) Braking attempt. Tie the impeller and connect it to 100V phase exchange power supply. The DC value of each phase shall be within ± 10 percent of the uniform value of three-phase DC.